Quantcast
Channel: Tommy Winther » Alle indlæg
Viewing all articles
Browse latest Browse all 88

Svar til: Undertekster på on-demand-udsendelser

$
0
0

Den indeholder faktisk undertekster, men vises ikke i Kodi.

Brug denne fiil:

WEBVTT

00:00:00.440 –> 00:00:03.400
<i>De nyeste hits.</i>

00:00:03.520 –> 00:00:07.680
<i>Første fridag, Radio DDR’s</i>
<i>bedste program, klokken 16.30.</i>

00:00:07.800 –> 00:00:13.160
<i>Her er jeres sommerhits</i>
<i>med Scirocco -</i>

00:00:13.280 –> 00:00:17.920
<i>- Cäsars Rockband, og i det gode vejr</i>
<i>kommer vi ikke udenom -</i>

00:00:18.040 –> 00:00:21.640
<i>- vores mand fra Vesten:</i>
<i>Dean Reed med sit hit -</i>

00:00:21.760 –> 00:00:25.680
<i>- ‘Our Summer Romance’.</i>
<i>God fornøjelse!</i>

00:00:27.440 –> 00:00:33.280
<i>Det var juni 1986.</i>
<i>Min søster og jeg drømte om ferie.</i>

00:00:33.400 –> 00:00:36.280
– Hvor vil du helst hen?
– Paris.

00:00:36.400 –> 00:00:40.520
– Kærlighedens by.
– Hvad skal jeg der med min søster?

00:00:40.640 –> 00:00:45.200
Så tager vi til Nice, ved havet,
og derfra videre til St. Tropez.

00:00:45.320 –> 00:00:50.840
Nej, Catrin, ikke Frankrig. Jeg vil
om på den anden side af kloden.

00:00:52.080 –> 00:00:56.560
<i>Den anden side af kloden</i>
<i>var Balatonsøen for os.</i>

00:00:56.680 –> 00:01:00.080
<i>Præcis som</i>
<i>for alle andre DDR-borgere.</i>

00:01:00.200 –> 00:01:03.680
<i>Der ville alle hen.</i>

00:01:03.800 –> 00:01:09.280
Pas på, Maja. Du skulle nødigt
ende på sygehuset i stedet for.

00:01:09.400 –> 00:01:13.080
Så tager jeg bare af sted i kørestol.

00:01:13.200 –> 00:01:18.040
– Skal jeg så skubbe dig?
– Ja, selvfølgelig.

00:01:22.640 –> 00:01:25.720
DERES LIVS SOMMER

00:01:35.560 –> 00:01:41.160
– Davs.
– Pigerne har lov til at rejse, Karl.

00:01:41.280 –> 00:01:46.160
– Det havde jeg frygtet.
– Glæd dig nu lidt på deres vegne.

00:01:46.280 –> 00:01:49.480
Ja, bare de ikke bliver skuffede.

00:01:49.600 –> 00:01:52.520
Kan du lige hjælpe mig engang?

00:01:54.000 –> 00:01:57.880
Jeg ville nødigt sole mig
ved siden af en fra Vesten.

00:01:58.000 –> 00:02:01.240
– Hvorfor?
– Så skal man høre om goderne.

00:02:01.360 –> 00:02:06.360
Og så skal jeg se på, at han har råd
til meget mere på sin ferie.

00:02:11.200 –> 00:02:14.480
– Hvad skal du med det?
– Du har helt ret.

00:02:14.600 –> 00:02:18.240
Pigerne skal ikke føle sig
som andenrangsmennesker.

00:02:18.360 –> 00:02:21.840
Hos os kan man ikke købe
lige så smukke ting.

00:02:21.960 –> 00:02:24.760
Men vi finder altid en løsning.

00:02:28.880 –> 00:02:31.360
Det kan I ikke mene.

00:02:31.480 –> 00:02:36.040
Jeg vil da ikke bade
i vores gardiner.

00:02:36.160 –> 00:02:40.160
– Det er der jo ingen, der ved.
– Det er nok, at jeg ved det.

00:02:40.280 –> 00:02:44.520
– Perfekt.
– Jeg synes, det ligner parisermode!

00:02:44.640 –> 00:02:47.480
Ja, for det kan du lige bedømme.

00:02:47.600 –> 00:02:52.880
– Din søster er fransklærer.
– Det kan man høre: “Blablabla.”

00:02:53.000 –> 00:02:56.400
Du har aldrig været der.
Så er det nemt nok.

00:02:56.520 –> 00:03:01.680
Jeres mor stod i lære hos Bormann,
som i Vesten kaldes ‘Den røde Dior’.

00:03:01.800 –> 00:03:06.080
Lad os se,
hvad drengene siger til det.

00:03:06.200 –> 00:03:10.640
– Jeg dækker bord.
– I taler ikke med drenge fra Vesten!

00:03:10.760 –> 00:03:15.600
– Ingen kontakt med klassefjenden.
– Det er godt, at du ikke skal med.

00:03:15.720 –> 00:03:19.400
Det vrimler med Stasier
ved Balatonsøen.

00:03:19.520 –> 00:03:21.440
Jeg åbner.

00:03:21.560 –> 00:03:25.560
Hvis de misforstår noget,
kommer pigerne i problemer.

00:03:25.680 –> 00:03:29.520
– Overdriv nu ikke.
– Jeg er jo også med, far.

00:03:32.720 –> 00:03:38.040
Goddag. Det er vores gardin. Man må
jo ikke være nøgen ved Balatonsøen.

00:03:38.160 –> 00:03:41.240
– Hvornår rejser I?
– I morgen tidlig.

00:03:41.360 –> 00:03:45.920
– Jeg vil bare tale med din mor.
– Det er Agnes! Skal De ud at rejse?

00:03:46.040 –> 00:03:50.840
– Nej, jeg foretrækker at være her.
– Hvad så, Agnes?

00:03:50.960 –> 00:03:54.520
– Nå, men så farvel.
– God fornøjelse.

00:03:54.640 –> 00:03:59.120
Den er gal med min symaskine.
Den rasler, så jeg bliver helt bims.

00:03:59.240 –> 00:04:03.160
Transportøren er nok tilsmudset.
Fjern pladen og børst af.

00:04:03.280 –> 00:04:08.920
– Det har jeg gjort. Kom lige ned.
– Er der trådrester i underspolen?

00:04:09.040 –> 00:04:13.120
Din ven fra Vesten har ringet.
Han vil gerne tale med dig.

00:04:13.240 –> 00:04:18.840
Jeg tager lige Agnes’ symaskine under
behandling. Jeg er straks tilbage.

00:04:21.640 –> 00:04:25.360
– Undskyld, at du må holde for.
– Det gør ikke noget.

00:04:25.480 –> 00:04:29.840
– Vi får snart selv telefon.
– Man hjælper sine naboer.

00:04:29.960 –> 00:04:33.120
– Erik.
<i>- Hej, Kirsten. Jeg er nået frem.</i>

00:04:33.240 –> 00:04:37.000
– Hvor frem?
– Her. Ved Balatonsøen.

00:04:37.120 –> 00:04:40.240
Sådan en chance
dukker ikke så tit op.

00:04:40.360 –> 00:04:44.840
– Er du gået fra forstanden?
– Jeg vil bare gerne se min datter.

00:04:44.960 –> 00:04:50.000
Så kig på de billeder, jeg sendte.
Jeg fortalte dig om pigernes ferie –

00:04:50.120 –> 00:04:54.360
– men jeg sagde ikke noget om,
at du skulle tage dertil.

00:04:54.480 –> 00:05:00.080
Du havde 25 år til at besøge dem her.
Du kunne være kommet til os.

00:05:00.200 –> 00:05:03.880
<i>- Ikke omvendt.</i>
– Jeg må løbe, Kirsten. Hej.

00:05:11.560 –> 00:05:16.200
<i>”Det gælder det vigtigste i verden,”</i>
<i>som partigeneralsekretær -</i>

00:05:16.320 –> 00:05:22.280
<i>- og statsrådsformand Erich Honecker</i>
<i>understregede, “at bevare freden.”</i>

00:05:22.400 –> 00:05:25.840
Rækker du mig lige et stykke brød?

00:05:25.960 –> 00:05:28.200
– Tak.
– Værsgo.

00:05:35.040 –> 00:05:39.240
– Hvordan ser det ud med teltet?
– Heiko har lappet hullerne.

00:05:39.360 –> 00:05:41.320
Heiko?

00:05:41.440 –> 00:05:45.360
– Denne gang holder det.
– Med Heiko eller hullerne?

00:05:45.480 –> 00:05:50.040
Måske har jeres far ret. I har
aldrig mødt nogen fra Vesten før.

00:05:50.160 –> 00:05:54.000
De har en helt anden
indstilling til livet.

00:05:54.120 –> 00:05:58.920
Den passer ikke til os. Overvej lige
det med Balatonsøen en ekstra gang.

00:05:59.040 –> 00:06:02.200
– Hvad?
– Hvabehar?

00:06:02.320 –> 00:06:05.440
Der er jo også dejligt på Rügen.

00:06:05.560 –> 00:06:08.160
Nu lyder du som far.

00:06:08.280 –> 00:06:11.680
Bare rolig, mor,
jeg skal nok passe på Maja.

00:06:11.800 –> 00:06:18.120
Ja. Vesterlændinge interesserer mig
slet ikke. Og jeg tager gardinet på.

00:06:18.240 –> 00:06:20.880
– Pyt.
– Hvorfor siger du det?

00:06:21.000 –> 00:06:23.960
Ja, det er en superfed bikini.

00:06:26.360 –> 00:06:31.600
Undskyld, jeg bliver bare bekymret.
I har aldrig været så langt væk før.

00:06:31.720 –> 00:06:35.400
– Og så vil I blaffe.
– Mor …

00:06:35.520 –> 00:06:41.120
– Det skal nok gå. Vi er jo store nu.
– Ja.

00:06:56.680 –> 00:06:58.960
Pis.

00:07:01.560 –> 00:07:05.520
Er du da blevet helt …?
Rul skjorten ned igen.

00:07:05.640 –> 00:07:07.720
Nul.

00:07:29.120 –> 00:07:31.200
Maja!

00:07:33.000 –> 00:07:34.640
Hejsa!

00:07:47.520 –> 00:07:50.480
– Hvad betyder L.A.?
– Los Angeles.

00:07:50.600 –> 00:07:53.400
– Er det rigtigt?
– Ja.

00:07:53.520 –> 00:07:57.240
– Vi er fra Hollywood.
– Vås. Det er en by i Vesten.

00:07:57.360 –> 00:08:01.080
Landshut,
regeringsbyen i Niederbayern.

00:08:01.200 –> 00:08:03.640
– Hvad?
– Niederbayern.

00:08:03.760 –> 00:08:07.120
Har I aldrig hørt
om brylluppet i Landshut?

00:08:07.240 –> 00:08:10.040
Hvor er I fra?

00:08:10.160 –> 00:08:13.760
– Gæt.
– Jeg skyder på, at I er østfra.

00:08:15.560 –> 00:08:20.800
Og man møder jer kun ved Plattensee,
så vi tager dertil hvert år.

00:08:20.920 –> 00:08:24.640
Ja, eller Balatonsøen,
som I kalder Plattensee.

00:08:24.760 –> 00:08:29.040
– Hvad er der da så særligt ved os?
– I er nogle ‘honningdamer’.

00:08:30.480 –> 00:08:33.720
– Fordi vi er så søde?
– Honningsøde.

00:08:35.680 –> 00:08:38.040
Har du en kæreste?

00:08:38.160 –> 00:08:41.520
– Nej. Hvad med jer?
– Vi er også single.

00:08:41.640 –> 00:08:46.160
– Hvad med din veninde?
– Det er min søster. Vi deler telt.

00:08:46.280 –> 00:08:50.680
Går teltet jer på nerverne,
så bor vi på hotel Panzió ved Siófok.

00:08:50.800 –> 00:08:55.920
– Vi har nogle vildt store senge.
– Og sikkert bittesmå tissemænd.

00:09:14.680 –> 00:09:18.760
Jeg kunne da ikke vide,
at han ville tage til Balatonsøen.

00:09:18.880 –> 00:09:22.680
Han havde 25 år til at dukke op her.

00:09:22.800 –> 00:09:27.120
Det ville hans tøs i Vesten
nok have haft noget imod.

00:09:27.240 –> 00:09:31.720
Så vidt jeg ved, sidder hun ikke
sammen med ham under parasollen.

00:09:31.840 –> 00:09:36.520
Forestil dig,
at han henvender sig til Catrin.

00:09:42.480 –> 00:09:46.640
I nat drømte jeg, at han afslørede
alt. Det var et mareridt.

00:09:46.760 –> 00:09:50.800
– Tre uger. Så er de hjemme igen.
– Ja.

00:11:15.240 –> 00:11:19.160
Catrin … Balatonsøen!

00:11:32.960 –> 00:11:35.960
– Hvor skal I være?
– Balatonfüred.

00:11:36.080 –> 00:11:40.280
– Der er vores campingplads.
– Det er ovre på den anden side.

00:11:40.400 –> 00:11:44.560
– Hvis I er søde, kører I os derhen.
– Nej tak. Vi står ud her.

00:11:44.680 –> 00:11:49.680
Vi tager en bus eller blaffer videre.
Men tak, fordi I tog os med.

00:12:00.640 –> 00:12:05.200
Hvis du havde været lidt sødere,
havde de nok kørt os hvor som helst.

00:12:05.320 –> 00:12:09.120
Ja, dine helte
fra Landshut i Californien.

00:12:10.240 –> 00:12:14.400
– Den lyshårede var sød.
– Ja, så sød, at Heikos ring røg af.

00:12:14.520 –> 00:12:18.840
Jeg ville jo ikke i seng med ham,
men bare lære ham lidt at kende.

00:12:19.960 –> 00:12:24.480
De er fra Vesten, Maja.
Vi passer bare ikke sammen politisk.

00:12:24.600 –> 00:12:28.120
Jeg er da ligeglad med politik!

00:12:28.240 –> 00:12:31.640
Jeg er på ferie. Jeg vil more mig.

00:12:31.760 –> 00:12:35.640
Men det har vi ikke brug
for folk fra Vesten til.

00:12:37.840 –> 00:12:41.320
Men du har brug for nye sko.

00:12:53.640 –> 00:12:57.080
– Maja …
– Ja?

00:12:57.200 –> 00:13:00.840
– Hvor er min blå taske?
– Hvilken blå taske?

00:13:00.960 –> 00:13:04.880
Den med mågen på.
Der er mine andre sko i.

00:13:08.600 –> 00:13:10.720
Pis …

00:13:11.960 –> 00:13:15.520
Jeg glemte den i bilen. Hos drengene.

00:13:15.640 –> 00:13:18.400
Det var jo dumt …

00:13:19.520 –> 00:13:22.280
Hvad var det, hotellet hed?

00:13:22.400 –> 00:13:25.360
– Panko?
– Panzió. Kom!

00:13:28.320 –> 00:13:31.920
– Av …
– Jeg gav dig gerne et par af mine.

00:13:32.040 –> 00:13:37.720
– Men du lever på for lille en fod.
– Og du på en for stor.

00:13:49.680 –> 00:13:52.720
Der ville jeg nødigt være om bord.

00:13:52.840 –> 00:13:55.560
Det ville jeg nu gerne.

00:13:59.040 –> 00:14:01.640
Catrin …

00:14:01.760 –> 00:14:05.480
Det bliver
vores livs dejligste ferie.

00:14:07.600 –> 00:14:10.840
Er Catrin og Maja Streesemann
ankommet?

00:14:10.960 –> 00:14:13.760
Catrin og Maja Streesemann …

00:14:13.880 –> 00:14:19.720
Ja, de skulle komme i dag.
Men de er ikke kommet endnu.

00:14:19.840 –> 00:14:23.000
Javel. Tak.

00:15:07.480 –> 00:15:13.360
– De er fra Vesten alle sammen.
– Ja, og vi burde ikke være her.

00:15:18.880 –> 00:15:22.520
Derinde havde jeg giftet mig
selv med Heiko.

00:15:22.640 –> 00:15:27.520
Jeg vil slet ikke vide, hvad det
koster at bo der bare en enkelt nat.

00:15:27.640 –> 00:15:32.920
– Skal vi lige kigge ind?
– Har du glemt, hvad far sagde?

00:15:33.040 –> 00:15:36.640
Her er stikkere overalt.

00:15:36.760 –> 00:15:41.120
– Vi skal jo bare hente dine sko.
– Ja, men det er ikke hotel Panzió.

00:15:41.240 –> 00:15:43.960
Nej …

00:15:44.080 –> 00:15:47.680
Det er Balaton-Residensen.

00:15:47.800 –> 00:15:50.360
Pis … Av …

00:16:03.880 –> 00:16:08.760
Har du glemt, hvor få penge
vi kunne veksle til ved grænsen?

00:16:08.880 –> 00:16:14.160
Kun dem fra Vesten har råd til de
sko. Vil du sulte resten af ferien?

00:16:21.640 –> 00:16:25.800
Nå, se, der er slet ikke så langt.
Så går vi …

00:16:25.920 –> 00:16:28.160
Du venter her.

00:16:28.280 –> 00:16:32.000
Jeg henter din taske,
og så finder vi en bus. Hej.

00:16:32.120 –> 00:16:33.920
Maja …

00:16:34.040 –> 00:16:38.040
– Du kommer tilbage med det samme.
– Ja, far.

00:17:44.120 –> 00:17:48.160
– Er De kommet noget til?
– Det er ikke så slemt.

00:17:48.280 –> 00:17:51.720
De bør rense såret
og sætte et plaster på.

00:17:51.840 –> 00:17:54.960
Nu ved jeg,
hvad jeg glemte derhjemme.

00:17:55.080 –> 00:17:57.960
– Hvor er ‘derhjemme’?
– Erfurt.

00:17:58.080 –> 00:18:03.960
– Derinde er der plastre og sårrens.
– Nej tak. Jeg venter på min søster.

00:18:04.080 –> 00:18:09.080
– Og jeg har vores bagage.
– Bare rolig. Jeg arbejder derinde.

00:18:09.200 –> 00:18:13.600
– Jeg har kun én sko.
– Hamupipöke.

00:18:13.720 –> 00:18:16.600
Det hedder Askepot hos os.

00:18:16.720 –> 00:18:19.880
– Er De prinsen?
– Nej, jeg hedder Tamás.

00:18:20.000 –> 00:18:24.400
Men jeg kan også bære Dem.
Hvad hedder De?

00:18:24.520 –> 00:18:28.960
– Sæt mig straks ned.
– Det var et langt navn.

00:18:29.080 –> 00:18:32.880
Har De et øgenavn?
Bær bagagen ind, tak.

00:18:33.000 –> 00:18:35.360
Sæt mig ned.

00:18:37.480 –> 00:18:43.200
Undskyld. Det er nok mit ungarske
blod. Jeg ville ikke forulempe Dem.

00:18:51.240 –> 00:18:53.720
Vent lige engang!

00:19:06.760 –> 00:19:09.320
Er De chefen her?

00:19:09.440 –> 00:19:13.840
Jeg har lov til at bestyre hotellet
med visse friheder.

00:19:13.960 –> 00:19:18.440
Her i Ungarn er man
lidt mere frisindet end hos jer.

00:19:19.560 –> 00:19:23.000
Jeg hedder Catrin.

00:19:23.120 –> 00:19:27.280
De burde ikke løbe
barfodet rundt, Catrin.

00:19:27.400 –> 00:19:29.720
‘Du’.

00:19:29.840 –> 00:19:34.880
Du burde ikke løbe
barfodet rundt, Catrin.

00:19:40.480 –> 00:19:43.360
Sådan. Færdig.

00:19:43.480 –> 00:19:48.720
Tak. Min søster er på vej med et
par sko. Den anden gik i stykker.

00:19:48.840 –> 00:19:53.080
– De har også en butik her.
– Det har jeg ikke råd til.

00:19:53.200 –> 00:19:56.880
Det er ikke en helt normal butik.

00:19:58.000 –> 00:20:01.040
Hvor er min søster?

00:20:01.160 –> 00:20:04.600
– Det ved jeg da ikke.
– Hun sad lige der.

00:20:04.720 –> 00:20:10.240
Med al vores bagage. Har De ikke set
hende? Hun er lyshåret med krøller.

00:20:11.360 –> 00:20:14.360
– Jeg skal møde nogen her.
– Og hvad så?

00:20:14.480 –> 00:20:17.280
Bænken er optaget.

00:20:18.680 –> 00:20:24.320
Nå …! Så sidder jeg jo
midt i Deres møde. Undskyld …

00:20:26.200 –> 00:20:30.560
Sådan. Nu håber jeg,
at her er plads til os alle.

00:20:37.000 –> 00:20:41.120
Tabt, glemt,
efterladt i hotelskabet …

00:20:52.080 –> 00:20:55.520
Kommer der ikke nogen og henter det?

00:20:55.640 –> 00:21:00.640
De tømmer af og til kufferterne
for at få plads til nyt tøj.

00:21:00.760 –> 00:21:05.880
For dem fra Vesten
er Balatonsøen et indkøbsparadis.

00:21:14.480 –> 00:21:17.440
Jeg kan da ikke bare tage et par sko.

00:21:17.560 –> 00:21:20.200
Inden De støver helt til –

00:21:20.320 –> 00:21:23.480
– så vil jeg skyde
på en størrelse 37.

00:21:30.120 –> 00:21:32.800
Her.

00:22:17.320 –> 00:22:22.200
Jeg forstår ikke ungarsk. Hvad siger
han? Det må være en misforståelse.

00:22:29.360 –> 00:22:32.160
Vi har ikke gjort noget.

00:22:59.280 –> 00:23:01.840
Hej.

00:23:03.000 –> 00:23:06.480
Der var lige en kvinde,
der vist blev anholdt.

00:23:07.600 –> 00:23:10.480
– Hvorfor?
– Det aner jeg ikke.

00:23:18.680 –> 00:23:23.200
– Hvor har du været?
– Hej, jeg hedder Tamás.

00:23:23.320 –> 00:23:27.040
Han behandlede min fod.
Vi mødtes her tilfældigt.

00:23:27.160 –> 00:23:32.320
– Han bestyrer Balaton-Residensen.
– Hav en dejlig ferie.

00:23:32.440 –> 00:23:35.320
God fornøjelse med de nye sko.

00:23:35.440 –> 00:23:37.600
Jeg må tilbage.

00:23:37.720 –> 00:23:39.920
Mange tak!

00:23:46.880 –> 00:23:49.040
Her.

00:23:49.160 –> 00:23:51.600
Din taske.

00:23:51.720 –> 00:23:54.640
Men den behøver du jo ikke mere nu.

00:23:54.760 –> 00:23:59.680
Kom, lad os finde en bus. Nu vil jeg
gerne hen på campingpladsen.

00:24:01.800 –> 00:24:04.240
Vent lige, Maja.

00:24:06.160 –> 00:24:09.760
– Hvad er der galt med damen nu?
– Ikke noget.

00:24:20.120 –> 00:24:23.560
– Den er gal.
– Ja, bryllupsselskabet er her.

00:24:23.680 –> 00:24:27.320
Nogen har sladret.

00:24:27.440 –> 00:24:31.560
Det er gået skævt. Politiet var her.
Nogen blev anholdt.

00:24:36.680 –> 00:24:39.160
Vi bliver holdt øje med.

00:25:15.600 –> 00:25:18.400
– Sig mig, er du sur?
– Næ.

00:25:18.520 –> 00:25:23.080
– Det er du da. Pissesur.
– Ja, fordi du gik ind uden mig!

00:25:23.200 –> 00:25:27.400
– Du var der ikke.
– Fordi jeg skulle hente din taske!

00:25:28.960 –> 00:25:33.040
– Så fedt var der heller ikke.
– Men det var da det hele værd.

00:25:33.160 –> 00:25:38.880
Og du siger, at jeg ikke må gå ind
på hoteller med folk fra Vesten.

00:25:39.000 –> 00:25:40.520
Flot!

00:25:41.760 –> 00:25:45.640
Måske har du ret i,
at far overdriver.

00:25:45.760 –> 00:25:48.280
Undskyld.

00:25:51.200 –> 00:25:53.800
Vi er ved Balatonsøen!

00:25:56.520 –> 00:25:58.880
Altså!

00:26:36.640 –> 00:26:39.280
– Se derhenne.
– Under træet?

00:26:39.400 –> 00:26:43.200
– Der er vindstille.
– Goddag.

00:26:43.320 –> 00:26:48.360
Bare vi ikke får en gren i hovedet
lige som på Rügen for to år siden.

00:26:49.480 –> 00:26:53.000
– Se, det er lige ud til vandet.
– Perfekt.

00:26:54.120 –> 00:26:56.680
Helt perfekt.

00:26:59.760 –> 00:27:02.400
Timo, vi har fået nye naboer.

00:27:02.520 –> 00:27:06.920
I piger må komme fra Sachsen.
Der har de kun de smukke af slagsen.

00:27:07.040 –> 00:27:09.200
Din kæreste er her!

00:27:09.320 –> 00:27:12.520
– Tæt på, men langtfra.
– Erfurt.

00:27:12.640 –> 00:27:16.440
– Timo, Magdeburg. Det er min pige.
– Catrin. Maja.

00:27:16.560 –> 00:27:19.920
– Lilian, heller ikke fra Sachsen.
– Rudi!

00:27:21.360 –> 00:27:25.240
– Han er der vist ikke.
– Skal vi grille sammen senere?

00:27:25.360 –> 00:27:29.920
Ja, gerne. Vores mor har givet os
et halvt spisekammer med.

00:27:32.040 –> 00:27:34.600
Hvorfor glor han sådan?

00:27:34.720 –> 00:27:38.000
– Han søger kontakt.
– Især kvindelig.

00:27:38.120 –> 00:27:42.200
– Goddag.
– Han er ikke lige min type.

00:27:43.320 –> 00:27:48.600
– Er Rudi også en gammel buk?
– Nej, flot. Dejligt smil. Atletisk.

00:27:48.720 –> 00:27:53.640
– Hallo, din kæreste er lige her!
– Én, man vil have børn med. Vi ses.

00:27:53.760 –> 00:27:56.880
– Hvor er de søde.
– Ja.

00:27:57.000 –> 00:28:00.040
– Men først skal teltet slås op.
– Ja.

00:28:17.240 –> 00:28:19.920
Jeg kendte engang en Rudi.

00:28:20.040 –> 00:28:22.480
Ham kan jeg ikke huske.

00:28:22.600 –> 00:28:25.720
Han var nok ikke så god
som vores Rudi.

00:28:25.840 –> 00:28:29.480
– Gør du nar af mig?
– Jeg kom til at sværme for dig.

00:28:29.600 –> 00:28:35.520
Den er til jer.
Og den store er til jer.

00:28:52.400 –> 00:28:55.120
– Kan du lide Dean Reed?
– Ja da!

00:28:55.240 –> 00:28:58.520
Alle kvinder ville gifte sig med ham.

00:28:58.640 –> 00:29:02.600
Så derfor blev jeg ikke kvinde!
Han var min helt engang.

00:29:02.720 –> 00:29:06.160
Men konspirationsteorierne
gør det svært.

00:29:06.280 –> 00:29:09.560
Jeg så ham i Berlin for tre år siden.

00:29:09.680 –> 00:29:12.560
På scenen i Palast der Republik.

00:29:12.680 –> 00:29:16.280
“Han er den største.
Han rejste fra USA til DDR.”

00:29:16.400 –> 00:29:21.520
Ja, det er han! Og min yndlingssang
er ‘Our Summer Romance’ –

00:29:21.640 –> 00:29:26.120
– og den spiller jeg nu til dig,
fordi du irriterer mig.

00:29:26.240 –> 00:29:30.080
Så tager jeg opvasken.
Ræk mig lige den tallerken.

00:29:30.200 –> 00:29:32.360
Jeg hjælper dig.

00:29:52.400 –> 00:29:54.800
Tak.

00:29:55.920 –> 00:29:59.360
Hvad er jeres plan for i morgen?

00:29:59.480 –> 00:30:01.400
Aner det ikke.

00:30:01.520 –> 00:30:06.400
Svømme, undgå at blive solbrændt,
drive den af …

00:30:07.520 –> 00:30:11.160
Har I måske lyst til
at tage med ud at fiske?

00:30:11.280 –> 00:30:14.640
– Fiske?
– Det har jeg gjort her nu i fem år.

00:30:14.760 –> 00:30:18.160
Jeg kender nogle ret gode steder.

00:30:19.720 –> 00:30:25.720
– Fint, lad os tage på fisketur.
– Men der er en hage ved det.

00:30:25.840 –> 00:30:28.960
De bedste fisk
fanger man om morgenen.

00:30:29.080 –> 00:30:34.720
– Hvem har sagt, at jeg er syvsover?
– Det får vi jo at se.

00:30:50.440 –> 00:30:53.600
Jeg kan godt lide hans smil.

00:30:57.520 –> 00:31:02.080
– Ja, Rudi er rigtigt sød.
– Nej, ikke Rudi.

00:31:02.200 –> 00:31:08.040
Eller, jo, han er også sød,
men jeg mente ham Tamás.

00:31:11.440 –> 00:31:16.640
Hotelbestyreren? Jeg vidste det!
Du har forelsket dig.

00:31:16.760 –> 00:31:20.160
Nej, jeg synes bare,
at han er sympatisk.

00:31:24.760 –> 00:31:30.640
Jeg ville gerne have set hotellet
indefra. Og sove der bare én nat.

00:31:31.760 –> 00:31:34.400
Det kommer aldrig til at ske.

00:31:34.520 –> 00:31:40.640
Ja, du må også drømme sødt,
kære søster. Sov godt.

00:31:42.920 –> 00:31:46.120
– Godnat.
– Godnat.

00:32:11.240 –> 00:32:14.760
Det er Hans og Grete.
De er her hver sommer.

00:32:14.880 –> 00:32:19.120
– Og det er altid det samme.
– Hans og Grete?

00:32:19.240 –> 00:32:23.640
– Hun har altid fletninger.
– Og han ligner hendes bror.

00:32:23.760 –> 00:32:26.800
Det tager som regel en halv time.

00:32:42.400 –> 00:32:45.720
– Gudskelov. Godnat.
– Godnat.

00:33:11.440 –> 00:33:15.240
Vi kunne tage et par dage til Rügen.

00:33:15.360 –> 00:33:18.240
Lad os nu bare få malet det køkken.

00:33:20.240 –> 00:33:22.920
Er der noget galt?

00:33:27.000 –> 00:33:30.720
Hvis du snorker i nat igen,
så smækker jeg dig en.

00:33:30.840 –> 00:33:36.720
Slå til en afveksling på højre arm.
Den venstre er blå fra sidste uge.

00:33:38.360 –> 00:33:41.360
– Godnat.
– Godnat.

00:34:11.680 –> 00:34:15.040
Vi skulle jo på fisketur!

00:34:15.160 –> 00:34:19.360
Rudi er vild med dig.
Jeg vil bare være til ulejlighed.

00:34:19.480 –> 00:34:22.440
– Skal jeg blive hos dig?
– Skrub af.

00:34:24.280 –> 00:34:28.280
Og glem nu ikke,
at det er sundt at kysse.

00:34:29.720 –> 00:34:34.000
– Tak.
– Honning?

00:34:34.120 –> 00:34:39.520
Det hjælper på at få fisk til at bide
bedre på. Vil din søster ikke med?

00:34:39.640 –> 00:34:44.120
– Hun vil hellere solbade.
– Giv mig den, ellers vælter du.

00:34:44.240 –> 00:34:48.080
– Pas du hellere på selv.
– Kender I ‘Gute Freunde’?

00:34:48.200 –> 00:34:51.920
– Ikke Reed igen.
– Så må du ikke tage på tur med Timo.

00:34:52.040 –> 00:34:55.200
Jeg kan alle udenad efterhånden.

00:35:50.840 –> 00:35:56.280
“Vejret er skønt, og her er perfekt.
Jeg elsker jer. Hilsen Catrin.”

00:36:01.520 –> 00:36:05.640
“Hej Heiko. Det er en skam,
at du ikke er med. Elsker dig.

00:36:05.760 –> 00:36:08.400
Hilsen din Maja-mus.”

00:36:08.520 –> 00:36:14.000
Hver gang jeg hører ordet symaskine,
tror jeg, at det er Erik, der ringer.

00:36:14.120 –> 00:36:17.480
– Ikke denne gang.
– Ak …

00:36:22.520 –> 00:36:27.680
Jeg hader alle løgnene. Jeg havde
forestillet mig et andet liv.

00:36:27.800 –> 00:36:31.960
Karl er ikke en dårlig mand.
Han har aldrig svigtet dig.

00:36:32.080 –> 00:36:35.760
– Og han er der for pigerne.
– Det ved jeg godt.

00:36:35.880 –> 00:36:39.480
Hvis han så ikke lige
er din store kærlighed …

00:36:40.600 –> 00:36:45.520
Og det skulle komme fra en,
der har fire skilsmisser bag sig.

00:37:12.200 –> 00:37:18.080
Her er for eksempel en god kolbe …
Den der er god.

00:37:35.560 –> 00:37:41.960
Hvad laver De her? Ud med Dem.
Ud! Nu! Og kom aldrig tilbage!

00:37:59.640 –> 00:38:04.320
– Måske kommer der også en stor.
– Så skal du vente længe.

00:38:04.440 –> 00:38:08.760
De store hader de smås mylder.
Det er præcis som i livet.

00:38:08.880 –> 00:38:12.880
Men derfor ved vi også nøjagtigt,
hvor de gemmer sig.

00:38:13.000 –> 00:38:16.320
Hvad er du for en fisk i livet?

00:38:16.440 –> 00:38:20.000
I hvert fald nok en underlig en.

00:38:21.840 –> 00:38:26.960
– Jeg er mikroelektronikmekaniker!
– Er det de der nymodens tingester?

00:38:27.080 –> 00:38:30.680
– Ja, computere.
– De er ikke kommet for at blive.

00:38:30.800 –> 00:38:34.120
Det er ikke underligere
end at være fransklærer.

00:38:34.240 –> 00:38:38.160
Er du fransklærer i DDR?

00:38:40.880 –> 00:38:46.320
– Jeg har bare aldrig mødt en hos os.
– Ja, jeg kommer aldrig til Frankrig.

00:38:46.440 –> 00:38:52.720
Men jeg elsker sproget,
Paris, chansoner, arkitekturen …

00:38:52.840 –> 00:38:56.760
– Rudi, jeg tror, at der er noget.
– Hun har bid.

00:38:56.880 –> 00:38:59.720
– Vi har bid.
– Træk den ind.

00:38:59.840 –> 00:39:02.680
– Det er en stor en.
– Ind med den!

00:39:02.800 –> 00:39:05.960
– Kom med nettet.
– Den er kæmpestor.

00:39:06.080 –> 00:39:08.400
Her, tag den lige.

00:39:13.440 –> 00:39:15.200
I med den.

00:39:33.600 –> 00:39:36.200
Goddag.

00:39:49.160 –> 00:39:50.640
Tak.

00:40:06.280 –> 00:40:08.840
Undskyld mig lige engang.

00:40:40.880 –> 00:40:43.360
Tak.

00:40:45.600 –> 00:40:51.200
– Hov, er det ikke hende pigen?
– Jo, det er Maja.

00:41:03.720 –> 00:41:06.240
– Hov!
– Goddag og god røv.

00:41:06.360 –> 00:41:10.080
– Har du glemt din taske igen?
– Slip mig.

00:41:10.200 –> 00:41:12.880
– Skab dig ikke.
– Du får en ny is.

00:41:13.000 –> 00:41:17.040
– Har De brug for hjælp?
– Nej. Hun var bare gået vild.

00:41:19.040 –> 00:41:23.640
Min søster tog fejl. I har ikke
små tissemænd. I har slet ingen.

00:41:23.760 –> 00:41:26.200
DDR-luder!

00:41:26.320 –> 00:41:29.120
Du er slet ikke vores type.

00:41:55.320 –> 00:41:57.400
“Jeg laver noget selv i dag.”

00:42:04.720 –> 00:42:10.680
Spis uden mig i aften. Maja har mødt
nogle venner, som vi spiser med.

00:42:10.800 –> 00:42:14.280
De skal da bare komme her.
Vi har rigeligt.

00:42:21.240 –> 00:42:27.200
Hun er ikke rigtig klog. Jeg ved
ikke, hvor hun er. Jeg kan kun gætte.

00:42:27.320 –> 00:42:33.840
Vi mødte en ungarer i går, som
bestyrer et hotel for vesterlændinge.

00:42:33.960 –> 00:42:36.680
Tror du, at din søster er der?

00:42:38.000 –> 00:42:41.720
Det ved jeg ikke, men det tror jeg.

00:42:41.840 –> 00:42:45.000
Hvad hedder hotellet?

00:42:45.120 –> 00:42:48.200
– Balaton-Residensen.
– Pis.

00:42:48.320 –> 00:42:51.960
– Hun ville så gerne se det indefra.
– Hvorfor?

00:42:52.080 –> 00:42:57.040
Fordi jeg havde været der.
Ham der Tamás gav mig de her sko.

00:42:57.160 –> 00:43:00.720
– Mine egne var …
– Sig mig, har I en skrue løs?

00:43:00.840 –> 00:43:04.840
I får røven på komedie,
hvis de forkerte får nys om det.

00:43:04.960 –> 00:43:09.080
Man ved aldrig,
hvem der holder øje med en her.

00:43:09.200 –> 00:43:12.880
Kontakt med klassefjenden
går slet ikke an.

00:43:13.000 –> 00:43:18.560
Det ved jeg godt.
Jeg må ud og finde hende.

00:43:21.360 –> 00:43:23.680
Catrin!

00:43:23.800 –> 00:43:26.040
Vent, jeg går med.

00:44:04.400 –> 00:44:07.400
Tror du virkelig, at hun er derinde?

00:44:08.840 –> 00:44:12.680
Du skulle have set,
hvordan hun kiggede på ham Tamás.

00:44:12.800 –> 00:44:15.800
Og der er et rum med glemte sager.

00:44:15.920 –> 00:44:21.080
Maja var sur over ikke at få noget
derfra. Der er evig juleaften.

00:44:22.320 –> 00:44:25.280
Fint, så går vi ind og henter hende.

00:45:07.800 –> 00:45:09.560
Catrin …

00:45:14.240 –> 00:45:17.720
Jeg forstår det ikke.
Det var her et sted.

00:45:17.840 –> 00:45:21.440
Det var et helt rum
fyldt med tøj og sko og ting.

00:45:21.560 –> 00:45:24.280
Catrin …

00:45:25.280 –> 00:45:28.040
Hun har også villet have noget.

00:45:28.160 –> 00:45:30.920
Lad os nu skride.

00:45:31.040 –> 00:45:35.120
Du kan kværke din søster i morgen.
Bliver vi taget i noget –

00:45:35.240 –> 00:45:41.160
– tilkalder de politiet, som sladrer,
og så får vi og vores familier bøvl.

00:45:41.280 –> 00:45:45.320
– Jeg kan høre noget.
– Leder De efter noget?

00:45:45.440 –> 00:45:47.320
Nej.

00:45:47.440 –> 00:45:52.760
– Eller, ja …
– Nej. Vi skulle til at gå. Tak!

00:45:52.880 –> 00:45:55.520
Er De gæster her på hotellet?

00:45:59.800 –> 00:46:03.880
Han kan ikke bebrejdes.
Han gik bare med mig af bekymring.

00:46:04.000 –> 00:46:07.960
– Jeg kan godt tale for mig selv.
– Ja, men det var min ide.

00:46:08.080 –> 00:46:11.880
– Jeg troede, at min søster var her.
– Hvorfor?

00:46:12.000 –> 00:46:15.200
Jeg troede, at hun havde opsøgt dig.

00:46:15.320 –> 00:46:17.720
Hvorfor skulle hun det?

00:46:19.200 –> 00:46:26.000
Hun er sur, fordi jeg var her, og hun
ikke var, og du gav mig et par sko.

00:46:26.120 –> 00:46:30.400
Aha, det er altså min skyld,
fordi jeg førte dig ind i paradis.

00:46:30.520 –> 00:46:34.640
Sid nu ikke der og luk lort ud.

00:46:36.440 –> 00:46:40.000
Må jeg præsentere jer
for min søster, Zsófia.

00:46:40.120 –> 00:46:43.480
Hun fik en god ide.
Du bør spørge din søster –

00:46:43.600 –> 00:46:48.160
– om hun ikke vil komme forbi
sammen med dig en dag til en drink.

00:46:48.280 –> 00:46:53.440
– Gå ad helvede til.
– Nå, men så kan vi måske godt gå?

00:46:53.560 –> 00:46:58.480
– Mange tak. Jeg spørger min søster.
– Hav en god aften.

00:46:58.600 –> 00:47:01.520
– Er det din kæreste?
– Nej.

00:47:01.640 –> 00:47:06.680
Vi kender hinanden
fra campingpladsen. Hej.

00:47:09.240 –> 00:47:12.320
– Mænd tænker med pikken.
– Hold nu op.

00:47:12.440 –> 00:47:16.240
Det er to søde søstre,
der vil more sig lidt i ferien.

00:47:16.360 –> 00:47:20.720
Du ved jo godt, hvad sådan
noget morskab kan ende i, ikke?

00:47:32.560 –> 00:47:34.640
Nå …

00:47:37.400 –> 00:47:41.400
Hvordan kysser Rudi så?

00:47:41.520 –> 00:47:45.320
Som en nybegynder? Nonchalant?

00:47:45.440 –> 00:47:50.200
Romantisk? Eller som en pralhals?

00:47:59.520 –> 00:48:03.240
Nå … lidenskabeligt!

00:48:04.960 –> 00:48:09.400
Jeg vil høre hver eneste
lille beskidte detalje.

00:48:09.520 –> 00:48:14.560
– Jeg var på Balaton-Residensen.
– Hvad?

00:48:14.680 –> 00:48:18.280
– Jeg ledte efter dig.
– Men der var jeg jo ikke.

00:48:18.400 –> 00:48:20.800
Det ved jeg godt.

00:48:20.920 –> 00:48:24.760
Jeg mødte Tamás,
og han har inviteret os derhen.

00:48:26.320 –> 00:48:28.080
Ha-ha …

00:48:31.320 –> 00:48:36.280
Prisen for bedste skuespillerinde
går til Catrin Streesemann.

00:48:36.400 –> 00:48:40.600
– Tillykke. Og godnat.
– Jeg troede, du var derinde.

00:48:40.720 –> 00:48:42.760
Drak de dig fuld?

00:48:42.880 –> 00:48:46.960
Vi blev stoppet.
Og så blev vi ført ind på et kontor.

00:48:48.160 –> 00:48:51.840
– Det er løgn.
– Er jeg typen, der går og lyver?

00:48:54.360 –> 00:48:56.120
Nej.

00:48:56.240 –> 00:49:00.760
Men du er heller ikke typen,
der går og gør den slags.

00:49:04.600 –> 00:49:10.560
I stedet for natteluskeri skulle vi
to komme forbi om dagen, sagde Tamás.

00:49:21.080 –> 00:49:23.920
Hvad siger Rudi til det?

00:49:26.520 –> 00:49:29.080
Han er jo bare en god ven.

00:49:38.440 –> 00:49:41.000
Balaton-Residensen!

00:49:57.320 –> 00:50:02.360
Agnes, jeg har fundet adressen og
telefonnummeret på campingpladsen.

00:50:02.480 –> 00:50:05.400
Jeg skal nok gøre det kort.

00:50:05.520 –> 00:50:10.480
Jeg må bare lige høre Catrins stemme,
så jeg ved, at alt er godt.

00:50:10.600 –> 00:50:12.320
Fint.

00:50:29.600 –> 00:50:32.280
Hvad er det, du laver?

00:50:32.400 –> 00:50:37.280
Alle i Balaton-Residensen skal ikke
vide, at vi ikke er vesterlændinge.

00:50:42.640 –> 00:50:46.040
Så vil jeg også låne saksen.

00:50:47.040 –> 00:50:49.240
Hallo, I to!

00:50:49.360 –> 00:50:53.760
Den tykke kvinde siger, at I skal
være klokken 12 ved telefonen.

00:50:53.880 –> 00:50:56.160
Jeres mor ringer.

00:50:57.320 –> 00:51:00.680
– Tak.
– Bare der ikke er sket noget.

00:51:00.800 –> 00:51:05.040
– Ikke et ord om Balaton-Residensen.
<i>- Hvordan er der så?</i>

00:51:05.160 –> 00:51:11.120
Perfekt. Dejligt vejr. Ikke en sky på
himlen. 30 grader. Vandet er vist 26.

00:51:11.240 –> 00:51:15.360
– Det er jo som i et badekar.
– Folk er søde. I går fiskede vi.

00:51:15.480 –> 00:51:19.440
Sig, at jeg har et blad til mor,
som hun kan sy tøj efter.

00:51:19.560 –> 00:51:24.040
– Sig, at jeg også savner Maja.
– I lige måde. Hvordan går det?

00:51:24.160 –> 00:51:28.400
Vejret er omskifteligt.
Og familien Wedel har købt hund.

00:51:28.520 –> 00:51:32.760
– Hvilken race?
<i>- En puddel. Den er stadig hvalp.</i>

00:51:32.880 –> 00:51:38.960
Hvor sødt. Din bikini er i øvrigt
så fed. Den sidder perfekt.

00:51:39.080 –> 00:51:43.000
– I har det altså godt?
– Ja, bestemt.

00:51:43.120 –> 00:51:47.000
– Så hav en rigtig dejlig ferie.
– Tak. Hils far.

00:51:47.120 –> 00:51:50.040
– Det skal jeg nok. Hej.
– Hej.

00:51:54.480 –> 00:51:56.840
– Hvad så?
– Alt er godt.

00:51:56.960 –> 00:51:58.920
Der kan du se.

00:51:59.040 –> 00:52:01.800
Vil I med ud at fiske?

00:52:07.200 –> 00:52:11.040
Hej, jeg hedder Maja
og er fra Hamborg.

00:52:11.160 –> 00:52:13.880
Catrin Blume fra Hamborg.

00:52:14.000 –> 00:52:17.160
Og vi er bedsteveninder.
Hav det godt.

00:52:22.240 –> 00:52:24.240
Catrin …

00:52:25.400 –> 00:52:27.920
Pas nu på jer selv.

00:52:28.040 –> 00:52:30.800
Det skal vi nok.

00:52:53.080 –> 00:52:54.800
Her?

00:52:59.960 –> 00:53:03.120
– Hej.
– Mange tak.

00:53:05.400 –> 00:53:07.560
Tak.

00:53:22.080 –> 00:53:24.240
Kan I se ham der?

00:53:25.960 –> 00:53:31.680
Bernie Ecclestone. Han har lige
underskrevet den store Ungarn-aftale.

00:53:31.800 –> 00:53:36.240
– Ungarn-aftale …?
– Den er politisk sprængfarlig.

00:53:36.360 –> 00:53:40.240
Ecclestone får formel 1 til Ungarn –

00:53:40.360 –> 00:53:45.040
– som det første socialistiske land.
Ham til venstre er György Lázár.

00:53:45.160 –> 00:53:49.520
– Ministerpræsidenten?
– Ja. Jeg hilser lige på.

00:53:53.240 –> 00:53:56.480
De har endda deres egen strand!

00:53:56.600 –> 00:53:58.720
– Skål.
– Skål.

00:54:02.560 –> 00:54:04.960
– Hej.
– Hej.

00:54:05.080 –> 00:54:08.520
– Er I nye her?
– Ja.

00:54:08.640 –> 00:54:11.200
Er I lige ankommet i dag?

00:54:11.320 –> 00:54:12.920
Ja.

00:54:16.640 –> 00:54:21.880
– Hvor er I fra?
– Hamborg.

00:54:22.000 –> 00:54:24.080
Det er jeg også!

00:54:24.200 –> 00:54:26.400
Hvilken bydel?

00:54:37.840 –> 00:54:42.520
Det er første gang, vi er i Ungarn.
Men det er et dejligt hotel.

00:54:42.640 –> 00:54:46.560
– Normalt tager vi til Frankrig.
– Paris …

00:54:47.520 –> 00:54:52.120
Paris. Der findes kun ét Paris.

00:54:52.240 –> 00:54:58.280
– Montmartre. Sacré Coeur-kirken.
– Kransekagestilen er fabelagtig.

00:54:58.400 –> 00:55:02.040
Har De nogensinde
set Frihedsgudinden?

00:55:02.160 –> 00:55:05.120
Nej, jeg har endnu ikke været i USA.

00:55:05.240 –> 00:55:10.240
Jeg mente den i Paris. På Île aux
Cygnes. Ikke langt fra Eiffeltårnet.

00:55:10.360 –> 00:55:15.240
Næste gang bør De tage hen og se den.
Metrolinje 6 stopper på sydbredden.

00:55:15.360 –> 00:55:20.320
Stå af på Bir-Hakeim. Eller tag linje
10. Den går forbi mange gode caféer.

00:55:20.440 –> 00:55:23.320
Der står man af på Javel.

00:55:23.440 –> 00:55:26.080
Skat!

00:55:26.960 –> 00:55:29.520
Jeg kommer!

00:55:31.600 –> 00:55:35.080
– Fru Crämer.
– Tamás. Jeg talte med fru …

00:55:35.200 –> 00:55:39.000
– Blume. Catrin Blume.
– Ja, om Paris.

00:55:39.120 –> 00:55:43.400
Jeg har hørt det om formel 1.
Hvis Ayrton Senna overnatter her –

00:55:43.520 –> 00:55:48.360
– siger De til, men ikke et ord
til min mand. Vi ses. Farvel.

00:55:48.480 –> 00:55:51.600
– Farvel.
– Jeg kommer!

00:55:52.720 –> 00:55:54.880
Paris? Javel.

00:55:56.080 –> 00:55:59.120
Ja, der køber vi altid vores tøj.

00:56:00.240 –> 00:56:04.120
Så kan jeg jo slet ikke være med
med ‘min’ butik.

00:56:04.240 –> 00:56:08.760
Jo, det kan De … du.

00:57:05.520 –> 00:57:10.840
Hvor er han sød.
Og han sagde, at vi kan komme igen.

00:57:11.960 –> 00:57:15.200
Det bliver
mit livs bedste sommerferie.

00:57:36.800 –> 00:57:39.080
Det der er min.

00:57:41.200 –> 00:57:44.920
Hængte du ikke din til tørre
derude på busken i går?

00:57:45.040 –> 00:57:49.280
– Jo.
– Vi skal vist bruge mere lim.

00:57:49.400 –> 00:57:53.240
Pyt, det når jo alligevel ikke
at regne inden onsdag.

00:58:18.000 –> 00:58:20.760
Skal vi gå hen og købe en is?

00:58:20.880 –> 00:58:25.560
Ja, det er en god ide.

00:58:28.800 –> 00:58:32.320
Hvor stammer den ‘lille hilsen’ fra?

00:58:32.440 –> 00:58:37.160
Catrin, der er noget,
jeg ikke har fortalt dig.

00:58:37.280 –> 00:58:43.640
Mens du var ude at fiske i går, var
ham den gamle særling i vores telt.

00:58:43.760 –> 00:58:46.480
– Hvad?!
– Catrin!

00:58:46.600 –> 00:58:50.200
– Vil I have en sodavand?
– Nej tak.

00:58:50.320 –> 00:58:53.080
Han rodede i dine ting.

00:58:54.200 –> 00:59:00.840
Måske er han en spion
med specielle tilbøjeligheder.

00:59:04.080 –> 00:59:10.640
Hallo! Du behøver ikke at lure på os!
Vi viser dig det gerne alligevel!

00:59:15.560 –> 00:59:17.560
Maja …

00:59:17.680 –> 00:59:19.640
Har du set nok?

00:59:21.960 –> 00:59:27.280
Hun har meget lækrere bryster end
mig. De er meget større end mine.

00:59:27.400 –> 00:59:29.280
Pikspiller.

00:59:29.400 –> 00:59:33.200
– Kunne det ikke ordnes anderledes?
– Nej!

00:59:33.320 –> 00:59:36.160
– Har I fortiet noget?
– Ja.

00:59:36.280 –> 00:59:39.080
Hun er min lesbiske kæreste –

00:59:39.200 –> 00:59:43.120
– og vi knalder vildere
end Hans og Grete hver nat.

00:59:43.240 –> 00:59:47.240
– Der er en mikrofon i vores telt.
– Det mener I ikke!

00:59:48.640 –> 00:59:51.960
– Og …
– Havde I en mikrofon i teltet?

00:59:52.080 –> 00:59:54.760
Ikke ‘havde’ … Vi har én!

00:59:56.000 –> 00:59:58.240
Tager I det så roligt?

01:00:03.920 –> 01:00:07.000
– Jeg tager ned på stranden.
– Lilian.

01:00:10.680 –> 01:00:14.200
Hvad stiller vi op med den dims?

01:00:19.480 –> 01:00:21.600
Jeg har en ide.

01:00:25.440 –> 01:00:29.840
– De knalder nok ude i vandet.
– Nej, det ville man kunne høre.

01:00:32.520 –> 01:00:36.400
“Hvem er det derude,
som gnaver på min rude?”

01:00:36.520 –> 01:00:41.480
“Det er bare stormens sus,
der tuder og hviner gennem jert hus.”

01:00:41.600 –> 01:00:45.160
Jeg anbringer den
lige over deres sovepose.

01:00:47.960 –> 01:00:52.960
De kommer! De kommer!
Rudi, skynd dig.

01:01:30.040 –> 01:01:33.120
Hvorfor sidder du der alene?

01:01:33.240 –> 01:01:37.560
– Vil du have noget at drikke?
– Nej tak.

01:01:44.920 –> 01:01:46.920
Er alt okay?

01:01:50.440 –> 01:01:53.200
Jeg gør det forbi.

01:01:58.640 –> 01:02:00.320
Hvad?

01:02:02.120 –> 01:02:05.280
Men I er da så lykkelige!

01:02:06.400 –> 01:02:08.360
Ja.

01:02:08.480 –> 01:02:13.000
Men I er bare anderledes.
I håndterer det på en anden måde.

01:02:18.120 –> 01:02:21.320
Jeg er fra Vesten, Catrin.

01:02:21.440 –> 01:02:23.360
Fra Hannover.

01:02:25.120 –> 01:02:29.720
Timo og jeg planlagde det,
så vi kunne holde ferie sammen.

01:02:37.400 –> 01:02:40.360
Er du fra Vesten?

01:02:44.680 –> 01:02:49.880
Jeg var på ferie her sidste år
med min kusine og en veninde.

01:02:50.000 –> 01:02:54.880
Normalt tager vi til Italien,
men der var lavvande i kassen.

01:02:55.000 –> 01:02:59.960
Så fik min kusine ideen med Ungarn.
Og jeg havde ikke været her før.

01:03:01.080 –> 01:03:07.800
Det ved du nok ikke, men det er ikke
det foretrukne solparadis hos os.

01:03:08.920 –> 01:03:14.320
De første par dage var skidekedelige.
Og så regnede det ovenikøbet.

01:03:14.440 –> 01:03:17.960
En dag gik jeg en tur langs stranden.

01:03:18.080 –> 01:03:20.160
Så hørte jeg ham.

01:03:21.760 –> 01:03:24.720
Han sang nøjagtigt den der sang.

01:03:28.120 –> 01:03:34.120
Vi skrev i smug til hinanden og
glædede os meget til den her ferie.

01:03:38.800 –> 01:03:42.280
Det med mikrofonen
blev bare for meget.

01:03:42.400 –> 01:03:45.960
Hvordan kan I tage så let på det?

01:03:46.080 –> 01:03:49.200
– Jeg tager ikke let på det.
– Jo, du gør.

01:03:50.440 –> 01:03:55.600
Jeg ville aldrig kunne tilgive mig
selv, hvis jeg fik ham i uføre.

01:04:13.120 –> 01:04:15.840
Hvad siger han til det?

01:04:17.320 –> 01:04:19.960
At han ikke vil leve uden mig.

01:04:22.480 –> 01:04:24.920
Jeg pakker i aften.

01:04:27.720 –> 01:04:30.720
Det var dejligt at lære jer at kende.

01:04:55.640 –> 01:05:00.280
De kommer, bare man knipser med
fingrene, kvinderne fra Østeuropa.

01:05:00.400 –> 01:05:04.320
Honningdamer,
som man kalder dem her.

01:05:07.520 –> 01:05:09.560
Hej.

01:05:10.680 –> 01:05:13.920
– Hej.
– Hvor kommer I så fra?

01:05:18.320 –> 01:05:21.560
– Sig mig …
– Ja?

01:05:21.680 –> 01:05:25.160
Er din tegnebog så tyk,
eller har du stådreng?

01:05:42.120 –> 01:05:46.800
Jeg sagde jo, at der skulle røde og
hvide blomster i alle vinduer i dag!

01:05:46.920 –> 01:05:50.600
Undskyld. Det er der ingen,
der har fortalt mig.

01:05:55.000 –> 01:06:00.480
– Hej, hvordan går det?
– Her er dejligt, tak.

01:06:00.600 –> 01:06:04.840
Jeg ville tage ud
at sejle lidt senere. Vil I med?

01:06:04.960 –> 01:06:09.840
– Gerne.
– Godt. Det glæder mig. Vi ses.

01:07:18.120 –> 01:07:22.360
Tamás! Vi ved slet ikke noget om dig.

01:07:22.480 –> 01:07:27.120
Jeg voksede op i Debrecen,
den næststørste by i Ungarn.

01:07:27.240 –> 01:07:30.680
Mine forældre blev skilt,
da jeg var ni.

01:07:30.800 –> 01:07:34.320
Min far er død,
og min mor er journalist.

01:07:34.440 –> 01:07:38.960
Og så er der min søster.
Hende har I jo mødt.

01:07:40.080 –> 01:07:43.280
Vi kender hinanden
og arbejder godt sammen.

01:07:43.400 –> 01:07:46.480
Jeg kan godt lide familiemennesker.

01:07:46.600 –> 01:07:51.360
Før kunne jeg aldrig afgøre, om jeg
skulle forgifte eller drukne hende.

01:07:51.480 –> 01:07:54.280
Det kender jeg godt.

01:07:57.360 –> 01:08:01.120
– Jeg kunne godt tænke mig at bade.
– Fint.

01:08:22.720 –> 01:08:25.440
Hvor bliver hun af?

01:08:25.560 –> 01:08:30.760
Bare rolig, Maja svømmer som en fisk.
Som 16-årig var hun tæt på OL-holdet.

01:08:30.880 –> 01:08:34.920
Hun var ikke til at slå
i 4×50 meter medley på kortbane.

01:08:35.040 –> 01:08:38.400
Ja, men der er meget strøm herude.

01:08:48.600 –> 01:08:50.960
Maja …

01:09:02.160 –> 01:09:04.360
– Maja!
– Maja!

01:09:27.480 –> 01:09:29.720
Jeg kan ikke se hende.

01:09:36.160 –> 01:09:39.920
Tre minutter.
Det kan du garanteret ikke.

01:11:42.520 –> 01:11:45.600
Jeg gider ikke mere. Jeg går i baren.

01:11:45.720 –> 01:11:48.720
Vi kommer også lige om lidt.

01:12:06.080 –> 01:12:08.200
Lilian!

01:12:11.760 –> 01:12:14.000
Hvad laver du her?

01:12:14.120 –> 01:12:19.160
– Jeg troede, at du var rejst.
– Ja, fra campingpladsen.

01:12:19.280 –> 01:12:23.960
Det regner derhjemme.
Så får jeg det bare endnu mere skidt.

01:12:26.760 –> 01:12:28.840
Hvad med dig?

01:12:28.960 –> 01:12:31.800
Drømmer du om vesterlændinge?

01:12:31.920 –> 01:12:36.600
Nogle, der ligner Sascha Hehn?
Nej. Vi har selv nogle pæne drenge.

01:12:36.720 –> 01:12:39.040
Ja.

01:12:43.360 –> 01:12:45.600
Hvordan har han det?

01:12:49.600 –> 01:12:54.160
Jeg ville overdrive, hvis jeg sagde
godt. Hvad med dig? Savner du ham?

01:12:56.520 –> 01:13:00.600
Jeg ville gerne kunne sige nej,
men …

01:13:00.720 –> 01:13:05.240
– Vi overlever begge to.
– Er det så bare helt slut?

01:13:05.360 –> 01:13:09.080
Hvad skulle alternativet være?

01:13:10.200 –> 01:13:15.800
Jeg flytter ikke til DDR,
og han kan ikke komme derfra.

01:13:17.920 –> 01:13:20.680
Og én gang om året her er …

01:13:30.280 –> 01:13:34.760
– Hav det godt, Catrin.
– Pas godt på dig selv.

01:13:43.800 –> 01:13:47.680
– Var det Lilian?
– Det forklarer jeg senere.

01:13:47.800 –> 01:13:52.120
– Kan vi gå? Jeg er træt. Ses, Tamás.
– Ciao.

01:13:58.480 –> 01:14:00.480
– Hej.
– Hej.

01:14:06.080 –> 01:14:10.080
– Du har drukket fra i morges.
– Lad mig være i fred.

01:14:10.200 –> 01:14:13.040
Bliv du nu lige ædru først.

01:14:13.160 –> 01:14:15.280
Røvhul.

01:14:15.400 –> 01:14:17.520
Røvhul.

01:14:19.360 –> 01:14:24.280
– Hov!
– Undskyld. Skal jeg synge for dig?

01:14:24.400 –> 01:14:29.480
– Du er lige så skør som ham Reed.
– Godt, for Reed kan jeg godt lide.

01:14:29.600 –> 01:14:32.720
– Du skal ikke gramse!
– Giv mig den.

01:14:32.840 –> 01:14:37.960
Er du blevet vanvittig? Hallo! Rudi!
Ved du, hvad den kostede?

01:14:38.080 –> 01:14:43.200
Ja, og nu går vi os lige en tur.

01:14:43.320 –> 01:14:47.040
– Jeg kan ikke få min sko på.
– Du skal have lidt luft.

01:14:47.160 –> 01:14:49.680
Nej!

01:15:09.520 –> 01:15:12.200
De pokkers myg!

01:15:14.320 –> 01:15:17.640
Den må være her et sted.
Den gemmer sig.

01:15:26.080 –> 01:15:29.400
Nej, det er en anden.

01:15:29.520 –> 01:15:35.080
Den, der gemmer sig herovre,
havde en dybere lyd.

01:15:35.200 –> 01:15:37.120
A la Dean Reed.

01:15:37.240 –> 01:15:40.640
Helt sikkert, Dean Reed.

01:15:43.840 –> 01:15:50.600
Det er Agnes. Når hun står og synger
i badet … Det lyder skrækkeligt.

01:15:54.280 –> 01:15:56.520
Slut med hendes sang.

01:16:02.040 –> 01:16:03.640
Dér.

01:16:04.640 –> 01:16:08.280
Så er det også slut med Dean Reed.

01:16:16.520 –> 01:16:19.600
Undskyld, Catrin.

01:16:26.120 –> 01:16:28.520
Godnat.

01:17:02.120 –> 01:17:05.960
– Timo!
– Det var intet uheld! De dræbte ham!

01:17:06.080 –> 01:17:11.840
Overskårne pulsårer og en overdosis
sovepiller. Det er jo ikke selvmord!

01:17:11.960 –> 01:17:16.680
– Glo dog den anden vej!
– Hvad er der sket?

01:17:16.800 –> 01:17:19.760
– Hold I bare ferie!
– Dean Reed er død.

01:17:19.880 –> 01:17:23.560
– Det var mord!
– Det var et pudsigt sammenfald.

01:17:23.680 –> 01:17:29.440
– Jeg slog bare en myg ihjel.
– Dean Reed døde i en tragisk ulykke.

01:17:29.560 –> 01:17:35.960
<i>Sangeren, der var født 1938, startede</i>
<i>sin karriere i hjembyen i Colorado.</i>

01:17:36.080 –> 01:17:40.640
<i>Verdensfredsbevægelsesaktivisten</i>
<i>endte med at slå sig ned i DDR.</i>

01:17:40.760 –> 01:17:44.280
Fatter du det ikke?
Det var Stasi! Vores egne.

01:17:44.400 –> 01:17:47.720
– Den er helt gal i vores land.
– Fald nu ned!

01:17:47.840 –> 01:17:52.520
I Verdensfredsrådets nekrolog
beskrives Reed som en modig sanger –

01:17:52.640 –> 01:17:55.520
– for fred og et bedre samfund.

01:17:56.760 –> 01:18:00.880
– Hej. Har du fem minutter, Kirsten?
– Er det symaskinen igen?

01:18:01.000 –> 01:18:04.240
Ja, den hakker ligesom i det.

01:18:08.120 –> 01:18:11.320
Sæt dig ned
og træk vejret roligt, Timo.

01:18:11.440 –> 01:18:15.440
– Det var KGB. Fordi han ville hjem.
– Hvad ved du om det?

01:18:15.560 –> 01:18:19.640
– De ville ikke lade ham rejse.
– Måske var det CIA.

01:18:19.760 –> 01:18:23.560
– Af modvilje mod hans musik?
– Han irriterer også dem!

01:18:23.680 –> 01:18:26.800
Hold nu op med at skændes.

01:18:29.080 –> 01:18:30.640
Timo!

01:18:32.040 –> 01:18:37.120
Dit svin! Du udspionerer os
og glor på unge piger samtidig.

01:18:37.240 –> 01:18:41.560
– Du anbragte mikrofonen hos pigerne.
– Slip ham.

01:18:41.680 –> 01:18:44.920
Er du fra Stasi
eller bare en liderbuk?

01:18:45.040 –> 01:18:49.360
– Jeg ringer til politiet …
– Gør det! Jeg har intet at tabe.

01:18:49.480 –> 01:18:54.600
Jeg er træt af at blive røvrendt.
16 millioner DDR-borgere er …

01:18:55.720 –> 01:18:57.840
Timo!

01:18:58.960 –> 01:19:01.680
Så var det også ved at være nok!

01:19:08.360 –> 01:19:12.880
<i>- De tror, jeg er spion eller lurer.</i>
– Nu forsvinder du derfra!

01:19:13.000 –> 01:19:16.640
<i>Hun er min datter</i>
<i>og har ret til at vide det.</i>

01:19:16.760 –> 01:19:21.440
Hvis du siger noget til hende,
sværger jeg, at jeg slår dig ihjel.

01:19:21.560 –> 01:19:25.400
– Hvad sker der?
– Jeg må derned. Han er blevet skør.

01:19:51.920 –> 01:19:54.800
Nu kan han få sovet rusen ud.

01:19:54.920 –> 01:20:00.600
– Hvad vil du så lave?
– Der skal skaffes mad til grillen.

01:20:00.720 –> 01:20:05.160
– Må jeg tage med?
– Hvad med Maja?

01:20:05.280 –> 01:20:09.120
Hun er taget hen
til Balaton-Residensen.

01:20:10.400 –> 01:20:12.400
Rudi.

01:20:16.880 –> 01:20:19.920
Undskyld. For alt.

01:21:12.520 –> 01:21:14.480
<i>Santé.</i>

01:21:14.600 –> 01:21:18.320
<i>- Santé?</i>
<i>- Santé. Oui.</i>

01:21:38.480 –> 01:21:43.320
– Jeg kan ikke sove.
– Det kan jeg heller ikke.

01:22:10.320 –> 01:22:13.840
Det er dejligt, at du er her.

01:22:52.400 –> 01:22:56.360
Hr. Szabó …
Undskyld, hvis jeg forstyrrer.

01:22:56.480 –> 01:22:59.240
Det gør De ikke. Kan jeg hjælpe?

01:22:59.360 –> 01:23:02.960
– Må jeg lige tale med Dem?
– Ja, selvfølgelig.

01:23:28.920 –> 01:23:32.360
– Godmorgen.
– Godmorgen.

01:23:32.480 –> 01:23:36.240
Timo er rejst. Med alt sit tøj.

01:23:36.360 –> 01:23:40.200
Men hans telt, hans Trabant
og hans pas er her stadig.

01:23:41.320 –> 01:23:46.720
Og hvad så? Måske er han
blevet forsonet med Lilian.

01:23:46.840 –> 01:23:52.760
Hvor hun er, er der hverken brug
for Trabant, telt eller DDR-pas.

01:23:53.880 –> 01:23:56.280
Hvorfor?

01:23:58.400 –> 01:24:00.800
Lilian er fra Hannover.

01:24:00.920 –> 01:24:06.080
Hun tilbringer resten af sin ferie
i Balaton-Residensen.

01:24:07.600 –> 01:24:11.920
Min kæreste er fra DDR og kan ikke
tage hjem. Her er 2000 D-Mark.

01:24:12.040 –> 01:24:18.480
Og jeg kan overføre mere senere.
Man siger, at De kan få alle ud.

01:24:34.880 –> 01:24:38.880
Vil du have et stykke æble
fra familien Bollmans datja?

01:24:39.000 –> 01:24:45.240
– Hvad sagde Catrin helt nøjagtigt?
– Huskede du det blå tæppe?

01:24:45.360 –> 01:24:49.040
Det kan jo blive køligt om natten.

01:24:49.160 –> 01:24:52.640
Åh, det pakkede jeg jo selv!

01:25:01.360 –> 01:25:04.520
Karl, jeg har løjet for dig.

01:25:09.920 –> 01:25:14.120
Hverken Catrin eller Maja ved,
at vi kommer.

01:25:29.240 –> 01:25:31.480
Sluk for det apparat.

01:25:40.560 –> 01:25:45.440
– Nu hopper jeg i vandet.
– Gør det. Det bliver et fint minde.

01:25:58.960 –> 01:26:04.880
– 218’eren er det bedste, synes jeg.
– Ja, det ryster ikke så meget.

01:26:06.320 –> 01:26:08.720
Jeg kommer straks!

01:26:21.440 –> 01:26:24.920
– Hvordan står det til?
– Timo er forsvundet.

01:26:25.040 –> 01:26:29.240
– Hvilken Timo?
– Min ven med den vesttyske kæreste.

01:26:29.360 –> 01:26:36.600
– Hvad mener du med forsvundet?
– Han er i Balaton-Residensen.

01:26:38.800 –> 01:26:41.560
Det vil interessere Berlin.

01:26:53.880 –> 01:26:57.360
Danske tekster: Lars Knudsen
Dansk Video Tekst.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 88

Trending Articles


Grand galla med gull og glitter


Psykiater Tonny Westergaard


Jav Uncensored - Tokyo-Hot n1002 Miyu Kitagawa


Moriya Suwako (Touhou)


BRODERET KLOKKESTRENG MED ORDSPROG 14 X 135 CM.


Naruto Shippuden Episode 471 Subtitle Indonesia


Fin gl. teske i sølv - 2 tårnet - stemplet


Kaffefilterholder fra Knabstrup


Anders Agger i Herstedvester


Onkel Joakims Lykkemønt *3 stk* *** Perfekt Stand ***


Sælges: Coral Beta/Flat (Højttaler-enheder)


Starwars landspeeder 7110


NMB48 – Durian Shounen (Dance Version) [2015.07.15]


Le bonheur | question de l'autre


Scope.dk som agent?


Akemi Homura & Kaname Madoka (Puella Magi Madoka Magica)


Tidemands taffel-marmelade julen1934+julen 1937+julen 1938.


Re: KZUBR MIG/MMA 300 zamena tranzistora


Analyse 0 mundtlig eksamen


DIY - Hæklet bil og flyvemaskine